No se encontró una traducción exacta para تأثير مضاد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe تأثير مضاد

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • No sabía que nos quedaríamos sin antibióticos tan rápido.
    .لا أعرف إذا ما كان تأثير المضادات حيوية سيكون سريعاً
  • Ramsey, nos gustaría mostrar los efectos adversos que tiene en todos los aspectos de las vidas de sus víctimas, incluyendo, ya sabe, el académico y esas cosas.
    نريد أن نعرضَ بعضَ التأثيرات المضادّة ،على جميعِ نواحي حياة ضحاياه .بما في ذلك، الناحية الدراسيّة
  • Estaba tomando antidepresivos la noche en que atacó a la Sra. LaRoche.
    كان تحت تأثير مضادات الإكتئاب في الليلة (التي هاجم فيها السيدة (لاروش
  • No obstante, cualquier legislación concreta debe introducirse con cautela pues el exceso de reglamentación puede ser contraproducente.
    ومع ذلك، فينبغي التقدم بتؤدة عند استحداث تشريعات معينة لأن الإفراط في فرض قوانين إلزامية قد يكون له تأثير مضاد.
  • En dos proyectos de investigación encabezados por el Canadá se estudiarán las alteraciones fisiológicas que se producen y los efectos de las medidas para contrarrestarlos.
    وسيقوم مشروعان بحثيان ترعاهما كندا بدراسة ما يطرأ من تغيرات فسيولوجية وتأثيرات التدابير المضادة.
  • La Relatora Especial desearía reiterar que penalizar la “difamación de las religiones” puede ser contraproducente, pues podría crear un clima de intolerancia y temor e incluso aumentar la posibilidad de reacciones negativas.
    وتود المقررة الخاصة أن تؤكد من جديد أن تجريم ”تشويه صورة الأديان“ يمكن أن يكون له تأثير مضاد، لأنه قد يوجد مناخا من التعصب والخوف، بل وقد يزيد من احتمالات وقوع ردود فعل مضادة.
  • La compañía sólo vendería un producto si pudiese mantener los efectos secundarios al mínimo.
    الشركة ستتابع أي منتج اذا ابقينا مضاد التأثير في حده الأدنى
  • En 1999 la Asamblea de la OMI adoptó una resolución en que pedía al Comité de Protección del Medio Marino que elaborara un instrumento jurídicamente vinculante para atajar los efectos perjudiciales de los sistemas antiincrustantes utilizados en los buques.
    وفي عام 1999، اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية قراراً يدعو لجنة حماية البيئة البحرية إلى وضع صك ملزم قانوناً لمعالجة التأثيرات الضارة للنظم المضادة للحشف المستعملة في السفن.
  • Dado que los Estados pueden influir sólo hasta cierto punto en las contramedidas técnicas instaladas a bordo de las aeronaves extranjeras que utilizan sus aeropuertos, y que su control sobre la proliferación de los sistemas portátiles de defensa antiaérea también es limitado, redoblar las medidas de seguridad a bordo y en tierra constituye una primera línea de defensa atractiva.
    وما دام تأثير الدول على التدابير المضادة الفنية على متن الطائرات الأجنبية التي تستخدم مطاراتها محدودا وما دام أنها قد لا تستطيع أن تمارس إلا رقابة محدودة على انتشار منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد، فإن تحسين التدابير الأمنية أثناء الطيران وعلى الأرض يعتبر خط دفاع أول هام.